Koco Sports

Yokohama Grits Official Match Day Program vol.04 (English translation)

This is an English translation of the Yokohama Grits Official Match Day Program vol.03, handed out to fans that came to KOSE Ice Arena on Oct. 25 and 26.
Koco Sports

Yokohama Grits Fanclub Weekly Newsletter in English (Vol. 9)

Hello, all our dearest member of "THE GULUGERS"! Finally the cool, refreshing season has come to us, but your cheers and support for the GRITS are on fire!
Koco Plays

「声マネキング」をプレイしてみた!Playing the “Voice Mimicry Show” on Switch

ヤレヤレダゼ…(「アリガトウ」「ダイジョーブ?」と「オイシー」以外に唯一知ってる日本語)妻がユーチューブで見つけてきたインディーゲームをプレイしたがったので、僕のゲームチャンネル「Koco Plays」(ココ・プレイズ)でやっていることになりました。結局、思ったよりも本気になってしまった…
Koco Sports

Yokohama Grits Fanclub Weekly Newsletter in English (Vol. 8)

Hello, everyone of THE GULUGERS!Thank you so much for your enthusiastic support for the GRITS this week!Last weekend, we hosted the Red Eagles Hokkaido for two consecutive home games.
Koco Sports

横浜グリッツ対北海道レッドイーグルス 辛レビュー Yokohama Grits Vs. Red Eagles Review – Up and Downs Of Japanese Hockey

1日目!ホッケーは最高のスポーツだと改めて思わされます。土曜日に最低の気分を味わったとしても、翌日には最高の気分になれる。なんてジェットコースターみたいな週末だっただろう。
Koco Sports

Yokohama Grits Official Match Day Program vol.03 (English translation)

This is an English translation of the Yokohama Grits Official Match Day Program vol.03, handed out to fans that came to KOSE Ice Arena on Oct. 11 and 12.
Koco Sports

Yokohama Grits Fanclub Weekly Newsletter in English (Vol. 7)

Thank you for your ardent support for the GRITS this week!Continuing from last weekend, this week we are taking on last season's champions, the HL Anyang Ice Hockey Club, in a three-game away series.The games have been tough in Korea, but the players are giving it their all for victory!
Koco Eats

ちばちゃんバルが癖になる!居酒屋レビュー Chibachan Bar, an izakaya perfect for parties

もう45年以上生きているけど、たまに現実の世界で「バグっている」ようなものが突然目の前に現れることがあります。そう、ちょうどこの居酒屋の値段や量みたいに。妻がSNSで見つけたこのお祭り雰囲気たっぷりの居酒屋「ちばちゃんバル」は、誰でも足を運びやすい横浜駅西口から歩いて数分で到着することができます。
Koco Sports

ラウター選手とロックウェル選手から北海道レッドイーグルス戦について一言!Message from Rauter and Rockwell about the games in Hokkaido

横浜グリッツのラウター選手とロックウェル選手から、9月の北海道レッドイーグルス戦についてそれぞれコメントをいただきました。
Koco Sports

横浜グリッツVS北海道レッドイーグルス戦の結果とレビュー!Yokohama Grits VS Hokkaido Red Eagles Review

第1試合 横浜グリッツは試合中も試合外でも着実に成長しているが、このような週末の敗戦は痛手であり、チームがまだ改善すべき点がたくさんあることを改めて認識させられました。鈴木ロイ選手は今シーズン最高のプレーの一つを見せ、ゴール前でダイビングしてパックをキープし、種市悠人選手がゴールにシュートを決めるというプレーをみせてくれました!
Koco Sports

Yokohama Grits Fanclub Weekly Newsletter in English (Vol. 6)

Hello everyone of "THE GULUGERS"!Thank you so much for your continuous and enthusiastic support of GRITS this week!Last weekend was our first away game of the season.We had a thrilling match against the powerful Red Eagles Hokkaido in Sapporo, the northernmost city in Japan.
Koco Sports

横浜グリッツタイラー・ロックウェル選手独占インタビュー! Yokohama Grits Tyler Rockwell exclusive interview!

横浜グリッツに今シーズンから加入したタイラー・ロックウェル選手にインタビューしてみました!今後活躍を見せてくれるであろう彼の経歴や日本についての思いをご紹介していきます。彼の意外な一面や共感できる部分が見えてくるかも?
Koco Sports

Yokohama Grits Fanclub Weekly Newsletter in English (Vol. 5)

Hello to everyone of "THE GULUGERS"!Thank you so much for your enthusiastic support for the GRITS this week!Last weekend's two consecutive home games against the Stars Kobe were some nail-biting, sitting-on-the-edge-of-your-seat action.
Koco Sports

横浜グリッツ対スターズ神戸21日(日)レビュー!Yokohama Grits VS Stars Kobe review

さあスターズ神戸と対戦の2日目!このチームはアジアリーグの弟分ではなくなったのは初めてで、本当に嬉しいです。岩本雄二監督率いるチームは今年より落ち着き、粘り強さも得て、そして自信に満ち溢れているように感じます。この努力を継続していくのは大変でしょう。杉本 華唯選手はあと1点で、ハットトリック達成のチャンスでした。実に惜しい!彼は得点獲得から試合を通して粘り強くプレーすることまで、氷上であらゆることをこなしています。
Koco Sports

Yokohama Grits Official Match Day Program vol.02 (English translation)

This is an English translation of the Yokohama Grits Official Match Day Program vol.02 handed out to fans that came to KOSE Ice Arena on Sep. 20 and 21.